Sprawozdania finansowe Grasant
2018 Bilans
2018 | |
---|---|
Aktywa razem | 28 421 468,52 |
A. Aktywa trwałe | 8 905 691,69 |
I. Wartości niematerialne i prawne | 323 000,00 |
II. Rzeczowe aktywa trwałe | 8 278 726,29 |
III. Należności długoterminowe | 0,00 |
IV. Inwestycje długoterminowe | 0,00 |
V. Długoterminowe rozliczenia międzyokresowe | 303 965,40 |
B. Aktywa obrotowe | 19 515 776,83 |
I. Zapasy | 6 362 315,84 |
II. Należności krótkoterminowe | 11 800 699,08 |
III. Inwestycje krótkoterminowe | 1 235 074,66 |
IV. Krótkoterminowe rozliczenia międzyokresowe | 117 687,25 |
C. Należne wpłaty na kapitał (fundusz) podstawowy | 0,00 |
D. Udziały (akcje) własne | 0,00 |
Pasywa razem | 29 536 557,52 |
A. Kapitał (fundusz) własny | 12 354 796,75 |
I. Kapitał (fundusz) podstawowy | 50 000,00 |
II. Kapitał (fundusz) zapasowy, w tym: | 9 848 445,21 |
III. Kapitał (fundusz) z aktualizacji wyceny, w tym: | 0,00 |
IV. Pozostałe kapitały (fundusze) rezerwowe, w tym: | 0,00 |
V. Zysk (strata) z lat ubiegłych | 1 115 089,00 |
VI. Zysk (strata) netto | 1 341 262,54 |
VII. Odpisy z zysku netto w ciągu roku obrotowego (wielkość ujemna) | 0,00 |
B. Zobowiązania i rezerwy na zobowiązania | 17 181 760,77 |
I. Rezerwy na zobowiązania | 0,00 |
II. Zobowiązania długoterminowe | 0,00 |
III. Zobowiązania krótkoterminowe | 17 073 037,75 |
IV. Rozliczenia międzyokresowe | 108 723,02 |
Dane finansowe są automatycznie odczytywane ze strony internetowej EKRS Ministerstwa Sprawiedliwości.
Wiadomości biznesowe, aktualności ekonomiczne, artykuły
Inne wiadomości
Ogromne zwolnienia w Accenture. AI wymusza zmiany w firmie
Accenture, globalny gigant usług IT i doradztwa, w ciągu ostatnich trzech miesięcy zredukował zatrudnienie o ponad 11 tys. osób. Firma ostrzega, że kolejne zwolnienia są możliwe, jeśli część

Mapa GPW: KGHM, Creotech Diagnostyka, ZUK i Rainbow w centrum uwagi
Gwiazdą sesji znów jest KGHM. Mocno w góre idą też notowania Creotechu i ZUK.

Menedżer na angielskim. PB OUT OF THE BOX
Angielski to podstawa, a menedżerowie powinni znać co najmniej trzy języki. Wspomaganie się tłumaczami czy technologią w ich przypadku to kiepski pomysł – twierdzi Raf Uzar, Brytyjczyk z polskimi